Уважаемые гости! На нашем форуме действует система премодерации. Чтобы стать участником нашего форума зарегистрируйтесь и оставьте сообщение здесь. Увидев, ваше сообщение, модераторы добавят Вас.
Отправлено: 01.05.11 04:07. Заголовок: ~Тысяча и Одна Ночь~
Вы наверно уже поняли о чем речь пойдет Об Арабской культуре и все что с ней связано)) Так как многие тут увлекаются Арабией, давайте обсуждать культуру, музыку, украшения, одежду, города и так далее)) Выкладывайте фотки на Арабский лад! Они очень красивые)) Короче будем обсуждать что угодно связаное с великим Арабским/Восточным миром!
Отправлено: 02.05.11 19:55. Заголовок: Кстати, а кто-нибудь..
цитата:
Кстати, а кто-нибудь собственно читал само произведение "тысяча и одна ночь"?
У меня в детстве была книга Тысяча и Одна Ночь(но там не все сказки были,кажется только самые лучшие), всю ее читала и не по одному разу)) Это была моя самая самая любимая книга! Мне очень нравился дизайн книги и иллюстрации))) Но с переездом в Канаду она куда-то пропала, или мы ее родственникам отдали-уже не помню, но с удовольствием опять всю бы ее прочитала!!!
Отправлено: 03.05.11 12:30. Заголовок: хм...в тысячи и одно..
хм...в тысячи и одной ночи более половины сказок Шехерезады далеко недетского содержания...значит бывают разные издания)))
вот, посмотрела ситорию создания)
История создания
Вопрос о происхождении и развитии «1001 ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Прообразом «Ночей» на арабской почве был, вероятно, сделанный в X в. перевод персидского сборника «Хезар-Эфсане» (Тысяча сказок). Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «1001 ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов, в свою очередь обрамленные, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространенной форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «1001 ночи».
Все даты в формате GMT
0 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет